

"Wer es nicht wagt, den Dorn zu fassen, sollt' jede Sehnsucht nach der Rose welken lassen" lauten zwei Zeilen eines Gedichtes von Anne Brontë.
Twydall ist 22 und dieses Zeilen sind für ihn eine Art Leitmotiv im Leben, dass, um im Bild zu bleiben, schon so manche Dornen für ihn bereitgehalten hat, die allerdings keineswegs, wie man nun annehmen möchte, immer zu Rosen gehört hätten.
Als Twydall noch keine 18 war hat er in einem kleinen Gebüsch inmitten eines Kreisverkehrs gewohnt. Seine Mutter hat er im Glauben gelassen, er wohne bei Freunden und offenbar war sie mit diese vagen Auskunft zufrieden.
Zuhause hat er es einfach nicht mehr ausgehalten und so hat er die Obdachlosigkeit dem unbehausten Elternhaus vorgezogen. Frei hat er sich gefühlt und erleichtert darüber, auf sich gestellt zu sein. Dass seine Mutter, die Twydall allein erzogen hat, weder inneren noch äußeren Platz für ihn zur Verfügung hatte, schmerzt ihn manchmal. Trotzdem ist er nicht böse auf sie, er versucht zu verstehen. Sie, ihre Situation, die Zusammenhänge.
Twydall ist 22 und dieses Zeilen sind für ihn eine Art Leitmotiv im Leben, dass, um im Bild zu bleiben, schon so manche Dornen für ihn bereitgehalten hat, die allerdings keineswegs, wie man nun annehmen möchte, immer zu Rosen gehört hätten.
Als Twydall noch keine 18 war hat er in einem kleinen Gebüsch inmitten eines Kreisverkehrs gewohnt. Seine Mutter hat er im Glauben gelassen, er wohne bei Freunden und offenbar war sie mit diese vagen Auskunft zufrieden.
Zuhause hat er es einfach nicht mehr ausgehalten und so hat er die Obdachlosigkeit dem unbehausten Elternhaus vorgezogen. Frei hat er sich gefühlt und erleichtert darüber, auf sich gestellt zu sein. Dass seine Mutter, die Twydall allein erzogen hat, weder inneren noch äußeren Platz für ihn zur Verfügung hatte, schmerzt ihn manchmal. Trotzdem ist er nicht böse auf sie, er versucht zu verstehen. Sie, ihre Situation, die Zusammenhänge.
"He who dares not grasp the thorn should never crave the rose", these are two lines of Anne Brontës poem "The narrow way".
Twydall is 22 and in a way these lines describe a basic motto of his life, which, to use the same mataphor, has confronted him with quite some thorns, yet, and not all of them have belonged to roses, as may be imagined.
When Twydall was hardly 18 he has been living under some small bushes in the middle of a roundabout. He told his mother that he would stay at some friends house and obviously she was totally fine with this vague information.
He simply could'nt stand living at home anymore and so he favoured being homeless over living in a place where he didn't feel at home anyway. So he felt free and he was relieved to be on his own. Although his mother couldn't offer him neither inner nor outer space, which makes him sad from time to time, he's not angry with her. He trys to understand; her, her situation, the circumstances.
Twydall is 22 and in a way these lines describe a basic motto of his life, which, to use the same mataphor, has confronted him with quite some thorns, yet, and not all of them have belonged to roses, as may be imagined.
When Twydall was hardly 18 he has been living under some small bushes in the middle of a roundabout. He told his mother that he would stay at some friends house and obviously she was totally fine with this vague information.
He simply could'nt stand living at home anymore and so he favoured being homeless over living in a place where he didn't feel at home anyway. So he felt free and he was relieved to be on his own. Although his mother couldn't offer him neither inner nor outer space, which makes him sad from time to time, he's not angry with her. He trys to understand; her, her situation, the circumstances.

Allmählich ist Twydall in den Zeiten des Kreisverkehrs in die Drogen abgerutscht. Gras, Pillen, Alkohol, alles mögliche.
Irgendwann hat er begriffen, dass es so nicht weitergeht.
Mit den Drogen hat er inzwischen aufgehört, das Thema sei für ihn durch, sagt er. Und lächelt eine kleine Relativierung hinterher.
Weiter gehts, bitte hier entlang...
Irgendwann hat er begriffen, dass es so nicht weitergeht.
Mit den Drogen hat er inzwischen aufgehört, das Thema sei für ihn durch, sagt er. Und lächelt eine kleine Relativierung hinterher.
Weiter gehts, bitte hier entlang...
When he was living at the roundabout Twydall got lost bit by bit; he was on drugs more and more: alcohol, pills, weed, anything. At some day he realized that he couldn't go on like that.
Meanwhile he has quit the drugs, he says, he's over it. And then he gives me a little qualifying smile.
Read more, please follow...
Meanwhile he has quit the drugs, he says, he's over it. And then he gives me a little qualifying smile.
Read more, please follow...






