Sonntag, 27. März 2011

Viertel vor vier


"Aus der Reihe Musik zu Wochenende" nennt Liisa von Charming Quark ihre regelmäßig veröffentlichten Musikempfehl­ungen. Die Auswahl der vorgestellten Künstler trifft häufig zielgenau meinen persönlichen Geschmack, und die Beiträge sind stets mit ein paar Hintergrund­informationen versehen.
Die Band die ich an diesem Sonntagabend vorstellen möchte müsste ich wohl unter "Musik zum Wochenend-Ende" einsortie­ren, wenn ich denn eine solche  Rubrik hätte.  Die Jungs von "Viertel vor Vier" ziehen mit ihren Instrumenten bepackt an mir vorbei, und von den Stufen der Treppe am Dom aus beobachte ich, wie sie sich zum spielen bereit machen. Mir gefällt ihre Musik, und ich freu mich, dass sie rasch ein applaudierendes Publikum um sich versammelt haben. Eine knappe halbe Stunde spielen sie, dann ist alles wieder vorbei.
In her column "Weekend-Music-Tips" Liisa from Charming Quark repeatedly presents music recommendations. Quite often her tips absolutely to my taste, and she always adds some backgoundinformations.
The band I would like to recommend on this sunday evening I probably should sort into a category "End of the weekend-Music-Tips" if I had any category like that. The boys of "Viertel vor Vier", which means ' a quarter to four' are passing carrying their instruments, and from the stairs to the cathedral I watch them preparing their outside-gig. I enjoy their music, and I'm delighted because quite soon they win over an applauding audience. For about 30 minutes they play, then it's all over again.


Fabian spielt Saxophon und er verrät mir, dass sie aus Freiburg kommen: "Wir hatten alle letzte Woche schriftliches Abi, und jetzt sind wir ein bisschen herumgefahren, um unsere CD zu verkaufen." Alle wollen "etwas mit Musik" machen, jetzt wo die Schule vorbei ist. Fabian hat sich unter an­derem auch in Köln an der Musikhochschule beworben.
Gerade hat Viertel vor Vier den Band Contest Rampe 2011 gewonnen. Aus 49 Bands wurden sie mit vier weiteren Be­werbern zum Konzert gebeten. Mit dem gewonnenen ersten Platz sind sie nun die Tourband des Zelt-Musik-Festivals in Frei­burg, was hier im Blog bereits an anderer Stelle schon einmal Erwähnung gefunden hat.
Mehr Songs zum reinhören findet man auf ihrer Myspace Seite. Ich hab hier ruhigere Stücke ausgewählt, und ich muss sagen, ich hätte mal besser die CD gekauft.
Fabian plays the saxophone and he tells me that they're from Freiburg: "We graduated last week, and for the last days we've been on tour to promote our album." They all want to be musicians later, now that they finally finished school. Fabian applied himself to the Cologne Conservatory, among other colleges.
Viertel vor Vier has just won the Band contest Rampe 2011. Out of 49 bands 5 bands were selected to play at the contest. Taking the first place means that they now are the Tourband of the Zelt-Musik-Festival, which was shortly mentioned in this blog before.
At their Myspace site you'll find more songs to listen to. I've chosen two slow songs, and I have to admit; I better should have bought their album.

Kommentare:

  1. Uih! lieben Dank für die freundliche Erwähnung meiner Musik-Reihe! :)

    Die Jungs, die Du hier vorstellst, sind aber auch sehr interessant! Vielen Dank für diesen Tipp!

    AntwortenLöschen