Mittwoch, 8. Dezember 2010

Tausend Köpfe





Im September habe ich bei meiner Ausstellung Frau B. kennengelernt; hier mehr dazu. Damals hatte sie mir erzählt dass sie malt, und zwar meistens Gesichter und Menschen, denn die faszinieren sie. Die spontan getroffene Verabredung uns wiederzusehen war gar nicht so leicht in die Tat umzusetzen, aber schließlich haben wir doch einen Termin gefunden. Zur Mittagszeit am vereinbarten Tag bin ich bei Frau B. eingetroffen und man soll ja nicht glauben wie schnell neun Stunden vergehen. Und zwar ohne dass es auch nur ansatzweise thematischen Leerlauf ge­geben hätte. Früher wieder aufzubrechen wäre schlicht nicht stimmig gewesen, und ich bin mir sicher, uns wäre auch später nicht langweilig geworden.
Frau B. hat das Schneiderhandwerk erlernt, aber eigentlich hätte sie lieber Kunst studiert. Malen ist also ihre private Leidenschaft, und das schon seit einigen Jahrzehnten. Im Laufe der Zeit hat sich ihr Stil verändert, vieles hat sie ausprobiert und immer wieder ist ihr Thema das Gesicht, und der Mensch. Sie kennt sich aus in der Kunst und mit den Malern, und doch legt sie Wert darauf nicht alles so intellektuell anzugehen: "Einmal war ich bei einer Führung im Museum, Van Gogh, und die Museumsführerin hat auf einen kleinen pinken Fleck am Rande eines Bildes gezeigt: 'Was glauben Sie, warum Van Gogh hier diese Farbe aufgetragen hat?' " spielt sie näselnd nach. "Ganz einfach, hab ich da gesagt, weil er es noch auf der Palette hatte." Man müsse nicht überall etwas reingeheimnissen, meint Frau B und lacht sich kaputt.
In september I met Mrs. B during my exhibition, here you may see her photos. Back then she told me that she paints, namely faces and people, for the reason that she's fascinated by this subject. Spontaneously we decided to make an appointment, but it took us some time to find a date. But finally we made it, and fixed a day. I arrived at noon-time, and you wouldn't believe how quickly 9 hours can pass by.Without running out of topics at all. And I'm sure, we wouldn't have been bored, if I would have been staying even longer. Mrs. B learned the tailors trade, but she'd rather studied arts. So painting is her private passion, since decades yet. During the years she modified her style and techniques, she has tried a lot and over and over again faces and humans have been her subject. She's at home in arts, and knows a lot about painters, but she puts emphasis on not facing everything only with an intellectual attitude: "Once I visited a guide-tour at an exhibition in a museum, Van Gogh. The guide pointed at a pink spot in the painting and asked 'What do you think; why Van Gogh used this pink color here?' " Mrs. B imitates the guide. "That's easy; because he still had some pink on his palette." One shouldn't expect a meaningful secret in everything, Mrs. B says, shaking with laughter.



Bevor meine Führung durch Frau B.s privates Bildermuseum beginnt gibt es erst mal einen selbst gemahlenen Kaffee und Gebäck. Weiter geht's, bitte hier ent­lang...
Before my private guide-tour through Mrs. B's museums of her paintings starts, first we have a good freshly ground coffee and some pastry. Please follow...









Frau B.s Bilder entstehen meist in Misch­technik. "Früher habe ich mehr mit Öl gemalt. Früher habe ich überhaupt viel akkurater gemalt. Das hat sich verändert, heute wäre mir das zu mühsam." Für das untere Bild hat sie Schicht um Schicht aufgetragen; Papier, Leim, Farbe.
Mrs. B.' paintings are based on mixed techniques: "Formerly I used to paint with oil-colors, I anyway had a much more precise way of painting. That changed, now this would be exhausting for me." For the picture below she layered colors, and paper and glue, over and over again.









Neben der Leidenschaft fürs Malen ist Frau B. eine ausgeprägte Affinität zu schöner Kleidung, Hüten und Brillen eigen. In einer Schublade bewahrt sie, fein säuberlich aufgereiht, gut erhaltene Brillen aus vergangenen Jahrzehnten auf. Daneben besitzt sie eine beachtliche Zahl aus­gefallener Hüte, schöne Tücher und - ganz wichtig: Ohrringe: "Ich trage nie 2 gleiche, immer unterschiedliche, meistens Schmuck aus den 30er Jahren."
Das Lippenstiftbild hat sie auf einem Flohmarkt in Belgien entdeckt: "Le rouge baiser, das war für die Frauen  nach dem Krieg was ganz besonderes; der erste kussechte Lippenstift. Und es war Luxus."
Besides her passion for painting Mrs. B is very much attracted by nice clothes, heats, and vintage glasses from bygone decades. In a drawer she keeps a noticeable number of glasses, accurately put into line. Furthermore she owns a lot of extraordinary hats, nice shawls and; very important: earrings: "I never wear two similar ones, always varying kinds. Mostly from the 30ies." She found the lipstick-poster at a fleamarket in belgium: "Le rouge baiser, that has been something very special for women after the war was over; the first kissproof lipstick. That was about luxury." 

 






Frau B. malt nicht nur, sie zeichnet auch. Karten gestaltet sie immer selbst,wie diese Serie aus dem Jahr 2007.
1000 Köpfe ist der Titel des oberen Bildes. "Ein jeder hat seinen eigenen Kopf - auch wir." hat sie darauf geschrieben.
Mrs- B. doesn't only paint; she also draws. She always creates her own cards, like the series from 2007 at the photo below. The picture above is called 1000 heads. "Everyone has a mind of his own - so do we." she wrote on it.






Ebenfalls einen Platz in Frau B.'s Leben haben Frösche. Hie und da kann man sie überall entdecken.  Außerdem mag sie die Gestalt des Clowns: "Humor hat auch immer einen Hauch von Melancholie, er muss Seele haben. Sonst ist es nur albern..."
Mrs. B. is fond of frog. Here and there you can find frogs in various styles at her place. And she likes the figure of a clown: "Hunour always transportes a sense of melancholy, it must be soulful. Otherwise it's just silly..." 

 






Diese Ölbilder gehören zu den früheren Werken von Frau B. Darin hat sie ihren eigenen Zugang zu Märchen zum Ausdruck gebracht: "Es gibt tradierte, also weiter erzählte Volksmärchen, und Kunst­märchen." Natürlich fehlt der Froschkönig nicht, und auf anderen Bildern entdecke ich auch immer wieder den Nussknacker. Diese Bilder hingen früher im Kinderzimmer ihres Sohnes.
These oil-paintings are from earlier times. She experssed her own thoughts about fairy-tales in them: "There are traditiona, passed on fairy tales, and made-up art-fairy-tales." Of course the frog king isn't missing, and on some more paintings I find the nutcracker-figure. Those pictures used to decorate her sons room in earlier days.



In der letzten Zeit ist eine weitere Maltechnik hinzugekommen; Frau B. malt am Computer. Meist nimmt sie ein Foto als Grundlage, dass sehr verfremdet wird. In ihrem Rechner befinden sich endlose Kolonnen von zwischendurch gespeicherten Versionen. Bis ein Bild fertig ist hat es ein wildes und wechselhaftes Entstehungsleben hinter sich.
Lately Mrs. B developed a new technique; she paints on her computer. Mostly the basis is a photo, which is alienated over and over again. In her computer are many, many versions of  saved interim-versions.Till a picture finally is ready it has a long and changeful history.



Dieses so entstandene Bild gefällt mir ganz besonders gut, und ich schätze mich glücklich, dass ich nun einen Druck davon mein Eigen nennen darf.
This painting, made with the computer-technique I like very much, and proudly I can tell that I got my personal cop.

Kommentare:

  1. Talentierte Dame, die Frau B.!

    AntwortenLöschen
  2. wow, das war wirklich interessant! überhaupt liebe ich deinen blog, er ist voll von inspirationen!
    mach weiter so :)
    leni

    AntwortenLöschen
  3. Was für eine herrlich ungewöhntliche Frau!

    Danke für diesen Bericht, der den Blick nicht nur auf sie, sondern auch ihre phantastischen Bildern bahnt!

    Danke!

    Herzliche,
    Ev

    AntwortenLöschen
  4. Faszinierende und wunderhübsche Frau. So möchte ich im Alter aussehen!

    AntwortenLöschen
  5. Großartig, dieses Porträt einer wahren Künstlerin. Ich kann mir richtig vorstellen, wie ihr stundenlang durch die ganz eigene Welt der Frau B. gestreift seid und immer neue Dinge zum Vorschein gekommen sind. Geheimnisse, Experimente, Ansichten, Einsichten. Klasse! Es hat sich wirklich gelohnt, Smilla, dass du die Zeit für Frau B. gefunden hast! Bin mal gespannt auf eine Ausstellung von ihr!!

    AntwortenLöschen
  6. Cooool...
    Erstmal bin ich begeistert von den beiden Ohrringen, die sie auf den meisten Bildern trägt (ich achte IMMER auf Ohrringe und sie sind mir aufgefallen, bevor ich den Text dazu las...). Irgendwie passt auch die Kombination der beiden. Ich bin gerade im Geiste meine Ohrring-Kollektion durchgegangen, aber ich glaube, wenn ich da mischen würde, würde es nicht so cool aussehen wie bei Frau B.

    Außerdem finde ich es ziemlich "lustig", dass sie am Computer malt - mein Onkel macht so was Ähnliches auch schon seit Jahrzehnten (Fotos und Malerei kombiniert) und in letzter Zeit greift er dabei auch auf den Computer zurück. Leider gibt es die Bilder weder im Internet noch auf Ausstellungen zu sehen, obwohl sie echt toll sind.

    AntwortenLöschen
  7. Dieser Blog-Eintrag gefällt mir ganz besonders. Es zeigt die Vielfältigkeit und die Möglichkeiten von nur einer Frau sich kreativ zu zeigen. Garantiert macht sie noch so einiges anderes.
    Mit gefällt ihr Stil sehr. Ohrringe aus den 1930 Jahren! Ihr Stil/Look wird irgendwie getragen von Erfahrung und - wie ich finde - von der sichtbarer Lebensfreude.
    Die zwei Bilder von ihr ohne Hut finde ich sehr gelungen.
    Mich inspiriert Dein Blog-Eintrag gerade sehr.
    Es wäre einfach zu schade, wenn ihr zwei euch nicht getroffen hättet :o) 9 Stunden sind ja im Grunde auch keine Zeit!
    Grüße
    Oona

    P.S. Darf ich fragen, mit was für einer Kamera du fotografierst? ich hoffe, daß habe ich nicht schon mal gefragt. Mein Kopf ist manchmal nicht ganz fit.

    AntwortenLöschen
  8. wow, so eine tolle frau, herrlich unkonventionell und so kreativ.
    ich glaub so in etwa könnte ich mir mein leben in einigen jahre vorstellen, so bunt und detailverliebt.
    wie schön, daß sie und du uns diesen einblick in ihr leben ermöglicht habt, danke dafür!
    :)

    AntwortenLöschen
  9. Sie ist so schön. Alles, was du von ihr gezeigt hast.

    AntwortenLöschen
  10. ...mal wieder superschön- sich deine bilder zu betrachten....

    liebe grüße
    sabine

    AntwortenLöschen
  11. wow, sehr beeindruckend! einen druck von dem bild hätte ich auch gerne!

    AntwortenLöschen
  12. eine beeindruckende persönlichkeit...
    dein blog ist wunderbar!
    gruss
    christine

    AntwortenLöschen
  13. danke an alle für die vielen netten Worte,ich freu mich sehr!! ich finde jetzt erst ein wenig Zeit zu antworten:

    Isabel, kann ich verstehn, wenn du willst farge ich mal nach, oder stelle einen Kontakt her. Frau B. würde sich sicher sehr freuen.

    Kultutussi; mmh, eine Ausstellung hat sie noch nie gemacht, und es ist auch keine in Planung. Hättest du eine Idee, wie man das auf die Beine stellen könnte (Ort, kostengünstig usw?)

    Sally, es war mir ein Vergnügen! ja, ich könnte mir auch so einiges von ihrem "Sein" im Alter für mich vorstellen.

    Oona, das ist schön, dass dich dieser Eintrag inspiriert
    ich fotografiere übrigens mit einer Canon, D5, und ich kann mich auch nicht erinnern...

    A-M: iteressant, wo lebt denn dein Onkel? Ich finde diese Herangehensweise mit dem Computer zeugt von großem Spieltrieb...super :-)

    AntwortenLöschen
  14. @Smilla: Danke für die Info. Ganz schön teuere Kameras. Ich habe eien Olympus E-520. Das muss vorerst reichen :O)

    AntwortenLöschen
  15. Liebe Smilla,
    ich lese schon seit ein paar Monaten deinen Blog und bin immer wieder fasziniert von deinen Photos & den dahinter stehenden Menschen-Portraits!

    Dieses von Frau B. ist besonders schön & ansprechend. DANKE dafür!

    Nächtliche Grüße,
    SOLEILrouge :-)

    AntwortenLöschen