Samstag, 2. Januar 2010

Es werde bunt...




...das Jahr, und fröhlich! Wer Farbe trägt fällt im Moment besonders auf, und ich freu mich, als ich diese Frau im schwarzen Meer entdecke. Zum Zeichen meiner persönlichen Vorliebe für buntes in jeder Beziehung eröffne ich also mit diesem Bild das Blog-Jahr. Nach guten Vorsätzen hab ich auch noch gefragt. Da wird sich der ein oder andere nun vor die Stirn schlagen; egal. "Geduld" ist die Antwort dieser Frau, "mit mir selbst, und mit anderen". Damit kann ich was anfangen. Und füge hinzu; sich selbst und andere lassen.
Let there be color in this year, and cheerfulness. Wearing colors means to expose oneself, especially in these winter-days. And so I am glad to spot this woman in the black see. As a sign for my personal preference for colorful things in any relation I start the blog-year with this photo. And I even asked her for new years resolutions. Now one or two will tap their forehead on me, anyway. "Patience" is her answer, " with others and myself." I can understand that, and I add: to let others and myself be.

Kommentare:

  1. O, for Geduld. She is delightful in her colors.
    "die Stirn schlagen": does that mean to think?

    AntwortenLöschen
  2. Mim, hello, no it means people probably think I better SHOULD think... because new years resolutions aren't very popular somehow.
    Oh...hard to translate these common phrases...
    you speak some german, do you?

    AntwortenLöschen
  3. Der Vorsatz ist super, könnte ich auch für mich adaptieren...
    Und bunt ist auch klasse, mir gefällt's an anderen Leuten allerdings immer mehr als an mir selbst. ;-)

    AntwortenLöschen